حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَلَبَسَ عَلَيْهِ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Ibn Sirin a rapporté qu’Abu Huraira a dit

Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a guidés dans l’une des deux prières du soir, Zuhr ou 'Asr, et a donné des salutations après deux rak’ahs et s’est dirigé vers un morceau de bois qui était placé dans la direction de la Qibla dans la mosquée, s’est appuyé dessus comme s’il était en colère. Abou Bakr et 'Umar étaient parmi le peuple et ils avaient trop peur de lui parler et les gens sortirent en hâte (en disant) : « La prière a été écourtée. Mais parmi eux, il y avait un homme appelé Dhul-Yadain qui a dit : « Messager d’Allah, la prière a-t-elle été abrégée ou l’as-tu oubliée ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) regarda à droite et à gauche et dit : « Que disait Dhul-Yadain ? Ils dirent : « Il a raison. » Vous (le Saint Prophète) n’avez offert que deux rak’ahs. Il offrit deux rak’ahs et salua, puis dit takbir et se prosterna et leva (sa tête) puis dit takbir et se prosterna, puis dit takbir et leva (sa tête). Il (le narrateur) dit : « Il m’a été rapporté par 'Imran b. Husain qu’il a dit : Il a (alors) donné la salutation.