حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَيَقْرَأُ سُورَةً فِيهَا سَجْدَةٌ فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ مَعَهُ حَتَّى مَا يَجِدُ بَعْضُنَا مَوْضِعًا لِمَكَانِ جَبْهَتِهِ ‏.‏
Traduction
Abou Rafi' a rapporté

J’ai fait la prière du soir avec Abu Huraira et, pendant qu’il récitait : « Quand le ciel s’est brisé », il s’est prosterné. Je lui dis : « Quelle est cette prosternation ? Il a dit : « Je me suis prosterné (à cette occasion du récit) derrière Abu’I-Qasim (Mohammed, que la paix soit sur lui), et je continuerai ainsi jusqu’à ce que je le rencontre (dans l’autre monde). Ibn 'Abu al-A’la a dit : (Abu Huraira a dit ceci : ) Je n’abandonnerai pas l’accomplissement de la prosternation.