حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَاتَلَ يَعْلَى ابْنُ مُنْيَةَ أَوِ ابْنُ أُمَيَّةَ رَجُلاً فَعَضَّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ فَمِهِ فَنَزَعَ ثَنِيَّتَهُ - وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى ثَنِيَّتَيْهِ - فَاخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَيَعَضُّ أَحَدُكُمْ كَمَا يَعَضُّ الْفَحْلُ لاَ دِيَةَ لَهُ " .
Traduction
Safwan b. Ya’la b. Umayya rapporta ainsi de son père
J’ai participé à l’expédition à Tabuk avec le Messager d’Allah (ﷺ). Et Ya’la avait l’habitude de dire : C’était le plus important de mes actes, à mon avis. Safwan a dit que Ya’la avait déclaré : J’avais un serviteur ; Il s’est querellé avec une autre personne, et l’une a mordu la main de l’autre. ('Ata' a dit que Safwan lui avait dit lequel avait mordu la main de l’autre.) Celui qui avait été mordu à la main était tombé malade de la bouche de celui qui l’avait mordue et (dans cette bagarre) une de ses dents de devant avait également été arrachée. Ils sont tous les deux venus voir le Messager d’Allah (ﷺ) et il a déclaré que sa dent était invalide.