حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ " . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَحْسِبُ كُلَّ شَىْءٍ مِثْلَهُ .
Traduction
Abu Huraira (qu’Allah l’agrée) aurait dit à Marwan
Avez-vous rendu licites les opérations avec intérêt ? Là-dessus, Marwan dit : Je n’ai pas fait cela. Sur ce, Abou Huraira (ﷺ) a dit : « Vous avez rendu licites les transactions à l’aide de documents uniquement, alors que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la transaction des céréales alimentaires jusqu’à ce qu’on en prenne pleinement possession. Marwan s’adressa alors au peuple et lui interdit de conclure de telles transactions (comme on le fait à l’aide de documents). Sulaiman dit : « J’ai vu les sentinelles arracher (ces documents) au peuple.