حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، - وَهُوَ ابْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ
- عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ
الأُولَى ثُمَّ خَرَجَ إِلَى أَهْلِهِ وَخَرَجْتُ مَعَهُ فَاسْتَقْبَلَهُ وِلْدَانٌ فَجَعَلَ يَمْسَحُ خَدَّىْ أَحَدِهِمْ وَاحِدًا
وَاحِدًا - قَالَ - وَأَمَّا أَنَا فَمَسَحَ خَدِّي - قَالَ - فَوَجَدْتُ لِيَدِهِ بَرْدًا أَوْ رِيحًا كَأَنَّمَا أَخْرَجَهَا
مِنْ جُؤْنَةِ عَطَّارٍ .
Traduction
Anas a rapporté que le messager d'Allah (ﷺ) avait un teint très juste et (les gouttes) de sa transpiration brillaient comme des perles, et quand il a marché, il a marché en avant, et je n'ai jamais touché le brocart et la soie (et je l'ai trouvé) aussi doux que le doux que les La douceur de la paume du messager d'Allah (ﷺ) et je ne sentais jamais de musc ou d'ambregris et j'ai trouvé son parfum aussi doux que le parfum du messager d'Allah (ﷺ).