وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ، سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِمَاءٍ فَأُتِيَ بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فَجَعَلَ الْقَوْمُ يَتَوَضَّئُونَ فَحَزَرْتُ مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الثَّمَانِينَ - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ ‏.‏
Traduction
Mu'adh b. Jabal a rapporté qu'il avait accompagné l'apôtre d'Allah (ﷺ) dans l'expédition de Tabuk et il (le Saint Prophète) a combiné les prières. Il a offert les prières de midi et de l'après-midi ensemble et le coucher du soleil et les prières de nuit ensemble et l'autre jour, il a reporté les prières; Il est ensuite sorti et a offert les prières de midi et de l'après-midi. Il est ensuite entré et (plus tard) est sorti, puis après cela, il a offert le coucher du soleil et les prières de nuit, puis a dit

Dieu le veut, vous atteignez demain la fontaine de Tabuk et vous ne devriez pas y arriver jusqu'à ce que ce soit l'aube, et celui qui, parmi vous, y va, ne devrait pas toucher son eau jusqu'à ce que je vienne. Nous sommes arrivés à cela et deux personnes (parmi) aux États-Unis ont atteint cette fontaine devant nous. C'était un mince écoulement d'eau comme le lacet. Le messager d'Allah (ﷺ) leur a demandé s'ils avaient touché l'eau. Ils ont dit: Oui. L'apôtre d'Allah (ﷺ) les a grondés, et il leur a dit ce qu'il avait à dire par la volonté de Dieu. Les gens ont alors pris de l'eau de la fontaine dans leurs paumes jusqu'à ce qu'elle devienne quelque peu importante et que le messager d'Allah (ﷺ) se lava les mains et son visage aussi, puis l'a pris dans cette (fontaine) et là a jailli Cette fontaine, jusqu'à ce que tous les gens buvaient à leur remplissage. Il a ensuite dit: Mu'adh, il est probable que si vous vivez longtemps, vous voyez ce qui est ici rempli de jardins.