حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالاَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلاَفُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Anas b. Malik a rapporté que quelque chose lui avait été transmis (le Saint Prophète) à propos de ses compagnons, alors il s'est adressé et a dit

Le paradis et l'enfer m'ont été présentés et je n'ai jamais vu le bien et le mal comme (je l'ai fait) aujourd'hui. Et si vous deviez savoir, vous auriez pleuré plus et ri moins. Il (le narrateur) a dit: Il n'y avait rien de plus lourd pour les compagnons du messager d'Allah (ﷺ) que cela. Ils ont couvert la tête et le bruit des pleurs a été entendu parler d'eux. Puis il se leva `` Umar et il a dit: Nous sommes très satisfaits d'Allah en tant que notre Seigneur, avec l'islam comme code de vie et avec Muhammad comme notre apôtre, et c'est à ce moment-là qu'une personne se leva et il a dit: Qui est mon père? Il a donc (le Saint Prophète) a dit: Votre père en est ainsi; Et il y a été révélé le verset: "O vous qui croyez, ne vous posez pas de questions qui, s'ils devaient vous être manifestés (en termes de droit), pourraient vous nuire" (v. 101).