حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالاَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلاَفُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Anas b. Malik a rapporté que les gens avaient demandé à l'apôtre d'Allah (ﷺ) jusqu'à ce qu'il soit durement pressé. Il est sorti un jour et il a occupé la chaire et a dit

Demandez-moi et je ne laisserai aucune question de votre part sans réponse pour vous, et quand les gens en ont entendu parler, ils étaient en cours de fin, comme si (quelque chose de tragique) allait se produire. Anas a dit: J'ai commencé à regarder vers la droite et la gauche et (j'ai trouvé) que chaque personne pleurait enveloppant la tête avec le tissu. Ensuite, une personne dans la mosquée a brisé la glace et elle avait l'habitude de contester avec lui en attribuant sa paternité à un autre homme que son propre père. Il a dit: L'apôtre d'Allah, qui est mon père? Il a dit: Votre père est Hudhafa. Puis 'Umar b. Khattab (Allah soit satisfait de lui) a osé dire quelque chose et a dit: Nous sommes très satisfaits d'Allah en tant que Seigneur, avec l'islam comme notre code de vie et avec Muhammad comme Messager, cherchant refuge avec Allah du mal de l'agitation. Le messager d'Allah (ﷺ) a donc dit: Je n'ai jamais vu le bien et le mal comme aujourd'hui. Le paradis et l'enfer ont reçu une forme visible devant moi (dans cette vie mondaine) et je les ai vues tous les deux près de ce bien.