حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ وَهَذَا حَدِيثُ قُتَيْبَةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ مَرَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَوْمٍ عَلَى رُءُوسِ النَّخْلِ فَقَالَ ‏"‏ مَا يَصْنَعُ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يُلَقِّحُونَهُ يَجْعَلُونَ الذَّكَرَ فِي الأُنْثَى فَيَلْقَحُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أَظُنُّ يُغْنِي ذَلِكَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأُخْبِرُوا بِذَلِكَ فَتَرَكُوهُ فَأُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ يَنْفَعُهُمْ ذَلِكَ فَلْيَصْنَعُوهُ فَإِنِّي إِنَّمَا ظَنَنْتُ ظَنًّا فَلاَ تُؤَاخِذُونِي بِالظَّنِّ وَلَكِنْ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنِ اللَّهِ شَيْئًا فَخُذُوا بِهِ فَإِنِّي لَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Rafi 'b. Khadij a rapporté que le messager d'Allah (ﷺ) est venu à Médine et que les gens avaient greffé les arbres. Il a dit

Que fais-tu? Ils ont dit: Nous les gregnons, après quoi il a dit: Cela peut peut-être être bon pour vous si vous ne faites pas cela, alors ils ont abandonné cette pratique (et le palms de date) a commencé à donner moins de fruits. Ils en ont fait une mention (au Saint Prophète), après quoi il a dit: Je suis un être humain, donc quand je vous commande une chose relative à la religion, l'acceptez, et quand je vous commande une chose de mon Opinion personnelle, gardez à l'esprit que je suis un être humain. «Ikrima a rapporté qu'il avait dit quelque chose comme ça.

Comment

Le Livre des Vertus

Sahih Muslim 2362 - Commentaire par l'Imam An-Nawawi

Analyse Contextuelle

Ce hadith démontre l'humilité du Prophète et la distinction entre la révélation divine et le jugement personnel. L'incident s'est produit lorsque le Prophète a observé la pollinisation des palmiers dattiers à Médine et a suggéré une approche alternative basée sur son observation agricole.

Interprétation Savante

La déclaration du Prophète "Je suis un être humain" établit un principe crucial dans la jurisprudence islamique. Les questions relatives à la religion (deen) sont contraignantes car elles proviennent de la révélation, tandis que les affaires mondaines permettent le raisonnement et l'expérience humains.

Les savants notent que ce hadith fournit la preuve que l'infaillibilité du Prophète ('ismah) s'applique spécifiquement aux questions religieuses, pas nécessairement à l'expertise mondaine où il fonctionnait comme le font les autres humains.

Implications Juridiques

Cette narration forme la base pour distinguer les rôles du Prophète en tant que Messager et en tant que chef communautaire. En matière d'adoration, de croyance et de loi religieuse, ses commandements sont obligatoires. Dans les domaines techniques, médicaux, agricoles ou stratégiques, ses opinions peuvent être suivies ou reconsidérées sur la base de preuves.

Leçons Spirituelles

La transparence du Prophète en clarifiant la nature de son instruction enseigne l'humilité et l'honnêteté dans le leadership. Cela empêche le suivi aveugle dans les questions non religieuses tout en maintenant une autorité absolue dans le guidage religieux.