حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيَتْرُكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ ثُمَّ تَطْهُرَ ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ" .
Traduction
Anas b. Reportage de Sirin
J’ai demandé à Ibn 'Umar (qu’Allah soit d’accord avec eux) ce qu’il avait fait de la femme dont il avait divorcé. Il a dit : « J’ai divorcé d’elle alors qu’elle avait ses règles. Il en a été question à 'Umar (qu’Allah l’agrée) et il en a ensuite fait mention au Messager d’Allah (ﷺ), après quoi il a dit : « Ordonne-lui de la reprendre et quand la période des règles sera terminée, alors (il pourra divorcer dans son état de pureté. Il (Ibn Umar) a dit : « Alors je l’ai reprise, puis j’ai divorcé d’elle dans sa pureté. J’ai dit : Avez-vous compté ce divorce que vous avez prononcé dans l’état de règles ? Il a dit : « Pourquoi n’aurais-je pas compté cela ? Étais-je impuissant ou stupide ?