وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزَا خَيْبَرَ قَالَ فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلاَةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ فَرَكِبَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ فَأَجْرَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَانْحَسَرَ الإِزَارُ عَنْ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنِّي لأَرَى بَيَاضَ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثَ مِرَارٍ قَالَ وَقَدْ خَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ - قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا - وَالْخَمِيسَ قَالَ وَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté sur l'autorité de Salama b. Akwa 'qui a dit

Le jour de la bataille de Khaibar, mon frère a combattu un combat féroce à côté du messager d'Allah (ﷺ). Son épée a rebondi et l'a tué. Les compagnons du messager d'Allah (que la paix soit sur la colline) a parlé de sa mort et doutait (que ce soit le martyre). (Ils ont dit): (Il est) un homme tué par sa propre arme et a exprimé son doute sur sa liaison. Salama a dit: Lorsque le messager d'Allah (ﷺ) est revenu de Khaibar, j'ai dit: Messager d'Allah, permettez-moi de vous réciter des versets Rajaz. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui a permis. 'Umar b. Khattab a dit: Je sais ce que vous récitez. J'ai récité: par Dieu, si Dieu ne nous avait pas guidé, nous ne serions pas guidés bien guidés ni pratiqués de la charité, ni offert des prières. Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit: Ce que vous avez dit est vrai: «Je (continué): et descendez sur nous la paix et la tranquillité et nous maintenons fermement si nous rencontrons (avec nos ennemis) et les polythéistes se sont rebellés contre nous. Quand j'ai terminé mon Rajaz, le messager d'Allah (ﷺ) a dit: Qui a composé ces versets? J'ai dit: ils ont été composés par mon frère. Le messager d'Allah (ﷺ) a dit: Que Dieu lui montre la miséricorde! J'ai dit: par Dieu, certaines personnes hésitent à invoquer la miséricorde de Dieu sur lui (parce qu'ils disent que c'est un homme qui est mort par sa propre épée. (En entendant ceci) Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit: Il est mort en tant que dévot et guerrier de Dieu. Ibn Shihab a dit: J'ai interrogé l'un des fils de Salama (b. Akwa ') sur (la mort d'Amir). Il m'a raconté une tradition similaire sauf qu'il a dit: Quand j'ai dit que certaines personnes étaient réticentes invoquer les bénédictions de Dieu sur lui, le messager d'Allah (que la paix soit, a dit: ils ont menti. ('Amir) est mort en tant que dévot de Dieu et Warrior (dans la cause d'Allah).