حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بِمِنًى فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ فَقَامَ مَعَهُ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلاَ نُزَوِّجُكَ جَارِيَةً شَابَّةً لَعَلَّهَا تُذَكِّرُكَ بَعْضَ مَا مَضَى مِنْ زَمَانِكَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
'Alqama a rapporté

Alors que je voyageais avec Abdullah b. Ma’sud (Allah il l’a agrée) à Mina, 'Uthman b. 'Affan (qu’Allah l’agrée) l’a rencontré et lui a dit : « Viens ici, Abou 'Abd al-Rahman (kunya d’Abdullah b. Mas’ud), et il l’a isolé (de moi), et quand 'Abdullah (b. Mas’ud) a vu qu’il n’y avait pas besoin (de cette intimité), il m’a dit : « Alqama, viens, et je suis allé là-bas. (Puis) 'Uthman lui dit : Abou Abd al-Rahman, ne devrions-nous pas te marier à une fille vierge afin que ton passé soit rappelé à ton esprit ? Abdullah a dit : Si tu dis cela, le reste du hadith est le même que celui rapporté ci-dessus.

Comment

Le Livre du Mariage - Sahih Muslim 1400 b

Un commentaire du point de vue de l'érudition islamique classique

Analyse Contextuelle

Cette narration démontre le noble caractère des Compagnons et leur préoccupation mutuelle pour le bien-être spirituel et mondain les uns des autres. 'Uthman ibn 'Affan (qu'Allah soit satisfait de lui) approche Abdullah ibn Mas'ud avec sagesse et discrétion, cherchant initialement l'intimité par respect pour la nature sensible des questions matrimoniales.

Interprétation Savante

La phrase "ne devrions-nous pas vous marier à une jeune fille vierge pour que votre passé vous revienne à l'esprit" porte une sagesse profonde. Les savants expliquent que le mariage avec une jeune vierge peut rajeunir l'esprit d'un homme et lui rappeler sa vigueur et son enthousiasme juvéniles dans l'adoration. Cela reflète la compréhension islamique du mariage comme une régénération à la fois spirituelle et physique.

Les commentateurs classiques notent que la suggestion de 'Uthman incarne la tradition prophétique d'encourager le mariage pour ceux qui en sont capables, car il protège la chasteté et complète la moitié de la foi. La discrétion montrée dans la conversation illustre l'étiquette islamique de discuter des questions sensibles en privé.

Dimensions Légales et Spirituelles

Ce hadith souligne la permission et la vertu pour les hommes plus âgés d'épouser des femmes plus jeunes en Islam, à condition que tous les droits conjugaux soient remplis. Les savants en déduisent l'importance pour les compagnons de se conseiller mutuellement vers des actions bénéfiques qui renforcent la foi et protègent du péché.

La réponse d'Abdullah ibn Mas'ud - "Si vous le dites" - démontre l'humilité et l'acceptation des bons conseils parmi les vertueux, montrant comment les premiers musulmans valorisaient et agissaient sur les conseils sincères de leurs pairs dans les questions de religion et de vie.