حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَإِنَّ مَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَهُ وَخَالِدٌ بِالْبَابِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فَنَادَى يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَسْمَعُ هَذِهِ مَا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Traduction
'Aïcha (Allah qu’il a aimé d’elle) a rapporté

L’épouse de Rifa’a vint voir le Messager d’Allah (ﷺ) et lui dit : « J’étais mariée à Rifa’a mais il m’a répudiée, ce qui rend le divorce irrévocable. » Ensuite, j’ai épousé Abd al-Rahman b. al-Zubair, mais tout ce qu’il possède est comme la frange d’un vêtement (c’est-à-dire qu’il est sexuellement faible). Sur ce, le Messager d’Allah (ﷺ) sourit et dit : « Souhaitez-vous retourner à Rifa’a ? Vous ne pouvez pas le faire avant d’avoir goûté à sa douceur et il (Abd al-Rahman) a goûté à votre douceur. Abou Bakr était à ce moment-là près de lui (le Saint Prophète) et Khalid (b. Sa’id) était à la porte attendant que la permission lui soit accordée d’entrer), Il (Khalid) a dit ; Abou Bakr, entends-tu ce qu’elle dit à haute voix en présence du Messager d’Allah (ﷺ) ?