وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ - قَالَ الْقْوَارِيرِيُّ قِدْرٍ لِي ‏.‏ وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ بُرْمَةٍ لِي - وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ ‏"‏ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ فَلاَ أَدْرِي بِأَىِّ ذَلِكَ بَدَأَ ‏.‏
Traduction
Abdullah b. Ma’qil a dit

Je me suis assis avec Ka’b (qu’Allah l’agrée) et il était dans la mosquée. Je l’ai interrogé sur ce verset : « Compensation sous forme de jeûne, ou Sadaqa ou sacrifice. » Ka’b (qu’Allah l’agrée) a dit : « C’est ce qui s’est révélé dans mon cas. Il y avait un problème dans ma tête. On m’a emmené chez le Messager d’Allah (ﷺ) et des poux se sont glissés sur mon visage. Là-dessus, il dit : Je ne pensais pas que votre peine fût devenue si insupportable que je le vois. Seriez-vous capable de vous permettre (le sacrifice) d’une chèvre ? J’ai dit : « Alors ce verset a été révélé : « La compensation (sous la forme de) le jeûne, l’aumône ou le sacrifice. » Il (le Saint Prophète) a dit : (Cela implique) de jeûner pendant trois jours, ou de nourrir six perscins nécessiteux, la moitié de la nourriture pour chaque personne dans le besoin. Ce verset m’a été révélé particulièrement et (maintenant) son application est générale pour vous tous.