حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ وَبَرَةَ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَيَصْلُحُ لِي أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ آتِيَ الْمَوْقِفَ . فَقَالَ نَعَمْ . فَقَالَ فَإِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ لاَ تَطُفْ بِالْبَيْتِ حَتَّى تَأْتِيَ الْمَوْقِفَ . فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ فَقَدْ حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ الْمَوْقِفَ فَبِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَقُّ أَنْ تَأْخُذَ أَوْ بِقَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا
Traduction
Wabara a rapporté
Alors que j’étais assis en compagnie d’Ibn 'Umar, une personne est venue à lui et lui a dit : « Est-il juste pour moi de faire le tour de la Maison avant de venir rester (à 'Arafat) ? Ibn 'Umar a dit : Oui. sur quoi il dit : « Ibn Abbas, cependant, dit : Ne faites pas le tour de la Maison jusqu’à ce que vous veniez séjourner à Arafat. Sur ce, Ibn 'Umar a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a accompli le Hajj et a fait le tour de la Maison avant de venir y séjourner (à 'Arafat). Si tu dis la Vérité, est-il plus juste de suivre la parole du Prophète (ﷺ) ou les paroles d’Ibn Abbas ?