حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ دَعَا بِنَاقَتِهِ فَأَشْعَرَهَا فِي صَفْحَةِ سَنَامِهَا الأَيْمَنِ وَسَلَتَ الدَّمَ وَقَلَّدَهَا نَعْلَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ ‏.‏
Traduction
Ata' a dit

Ibn 'Abbas (qu’Allah les agrée) avait l’habitude de dire qu’un pèlerin ou un non-pèlerin (celui qui accomplit 'Umar) qui fait le tour de la Maison est dégagé de la responsabilité d’Ihram. Moi (Ibn Juraij, l’un des narrateurs) ai dit à 'Ata' : Sur quelle autorité dit-il cela ? Il a dit : « Sur l’autorité des paroles d’Allah : « Alors leur lieu de sacrifice est l’Ancienne Maison » (al-Qur’an, xxii. 33). J’ai dit : « Il s’agit de la période qui a suivi son séjour à Arafat, et il a dit : « Ibn 'Abbas (qu’Allah soit satisfait d’eux) avait déclaré (que le lieu du sacrifice est l’Ancienne Maison) ; que ce soit après avoir séjourné à Arafat ou avant (d’y séjourner). Et il (Ibn Abbas) a fait cette déduction I de l’ordre du Messager d’Allah (ﷺ) lorsqu’il avait ordonné de reporter l’Ihram à l’occasion du pèlerinage d’adieu.