حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَالَ رَجُلٌ أَيْنَ أَنَا يَا، رَسُولَ اللَّهِ إِنْ قُتِلْتُ قَالَ ‏"‏ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَلْقَى تَمَرَاتٍ كُنَّ فِي يَدِهِ ثُمَّ قَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ سُوَيْدٍ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté sur l'autorité d'Anas b. Malik que certaines personnes sont venues au messager d'Allah (ﷺ) et lui ont dit

Envoyez avec nous des hommes qui peuvent nous apprendre le Coran et la Sunna. Selon Jy, il a envoyé soixante-dix hommes de l'Ansar. Ils s'appelaient les récitants et parmi eux était mon oncle maternel. Haram. Ils avaient l'habitude de réciter le Coran, de discuter et de réfléchir à sa signification la nuit. Dans la journée, ils ont apporté de l'eau et les ont versés (dans les pichets) dans la mosquée, ont collecté du bois et l'ont vendu, et avec la vente, les profits ont acheté de la nourriture pour les habitants du Suffa et les nécessiteux. Le Prophète (ﷺ) a envoyé les récitants avec ces personnes, mais ces (personnes perfides) sont tombées sur eux et ont tué le Thern avant d'atteindre leur destination (en mourant), ils ont dit: O Allah, nous transmettons la nouvelle à notre prophète que nous nous vous avez rencontré (d'une certaine manière) que nous sommes satisfaits de vous et que vous êtes satisfait de nous. (Le narrateur a dit): Un homme a attaqué Haram (oncle maternel d'Anas)) par derrière et l'a frappé d'une lance qui le percait. (En mourant), Haram a déclaré: Par le Seigneur des Ka'ba, j'ai rencontré du succès. Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit à ses compagnons: vos frères ont été tués Grid, ils disaient: O Allah, nous transmettons à notre prophète la nouvelle que nous vous avons rencontrée d'une manière que nous sommes satisfaits de toi et que tu es satisfait de nous.