حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ،
شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ غَازِيَةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُصِيبُونَ الْغَنِيمَةَ إِلاَّ تَعَجَّلُوا
ثُلُثَىْ أَجْرِهِمْ مِنَ الآخِرَةِ وَيَبْقَى لَهُمُ الثُّلُثُ وَإِنْ لَمْ يُصِيبُوا غَنِيمَةً تَمَّ لَهُمْ أَجْرُهُمْ " .
Traduction
Il a été raconté sur l'autorité d'Abdullah b. AMR (à travers une autre chaîne d'émetteurs) que le Messager d'Allah (ﷺ)
Une troupe de soldats, grands ou petits, qui se battent (dans le chemin d'Allah), obtiennent leur part du butin et reviennent en toute sécurité, reçoivent à l'avance les deux tiers de leur récompense (seulement un tiers restant à leur crédit à leur crédit être reçu dans l'au-delà); et une troupe de soldats, grands ou petits, qui reviennent les mains vides et sont affligées ou blessées, recevra leur pleine récompense (dans l'au-delà).