أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ أَخِي، يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى بْنَ أُمَيَّةَ قَالَ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَبِي أُمَيَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْ أَبِي عَلَى الْهِجْرَةِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُبَايِعُهُ عَلَى الْجِهَادِ وَقَدِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ ‏"‏ ‏.‏
Copier
D’après 'Ubadah bin As-Samit, le Messager d’Allah a dit :

« Pourquoi ne m’engages-tu pas sur la base de ce que les femmes ont promis : tu n’associeras rien à Allah, tu ne voleras pas, tu n’auras pas de relations sexuelles illégales, tu ne proféreras pas de calomnies inventées entre tes mains et tes pieds, et tu ne me désobéiras pas en bien ? » Nous avons dit : « Oui, ô Messager d’Allah. » Nous lui avons donc donné notre engagement, sur cette base. Le Messager d’Allah a dit : « Quiconque commet l’une de ces actions après cela et est puni, ce sera une expiation. Celui qui n’est pas puni dépend d’Allah. s’il le veut, il lui pardonnera, et s’il le veut, il le punira.