أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِهِ مَاسَحَهُ وَدَعَا لَهُ - قَالَ - فَرَأَيْتُهُ يَوْمًا بُكْرَةً فَحِدْتُ عَنْهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُكَ فَحِدْتَ عَنِّي ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَخَشِيتُ أَنْ تَمَسَّنِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté d’Abou Hurairah que le Prophète (ﷺ) l’a rencontré dans l’une des rues d’Al-Madinah alors qu’il était Junub, alors il s’est échappé de lui et a accompli le Ghusl. Le Prophète (ﷺ) remarqua qu’il n’était pas là, et quand il arriva, il dit

« Où étais-tu, ô Abou Hurairah ? » Il dit : « Ô Messager d’Allah, tu nous as rencontrés, mais j’étais Junub, et je ne voulais pas m’asseoir en ta présence avant d’avoir accompli le Ghusl. » Il a dit : « Subhan Allah ! Le croyant n’a pas été rendu impur (Najis).'"