أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ الْمَالِكِيِّ، قَالَ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْهَا فَأَدَّيْتُهَا إِلَيْهِ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ فَقَالَ خُذْ مَا أَعْطَيْتُكَ فَإِنِّي قَدْ عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ مِثْلَ قَوْلِكَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
'Abdullah bin As-Sa’di a rapporté qu’il est venu d’Ash-Sham à 'Umar bin Al-Khattab (qu’Allah l’agrée) et il a dit :

« J’ai entendu dire que vous avez fait du travail pour les musulmans, et qu’on vous a payé pour cela, mais vous ne l’acceptez pas. » J’ai dit : « Oui (c’est vrai) ; J’ai des chevaux et des esclaves et je suis aisé, et je voulais que mon travail soit un acte de charité envers les musulmans. 'Umar, qu’Allah l’agrée, a dit : « Je voulais la même chose que toi. Le Prophète avait l’habitude de me donner de l’argent, et je disais : « Donnez-le à quelqu’un qui en a plus besoin que moi. Une fois, il m’a donné de l’argent et j’ai dit : « Donne-le à quelqu’un qui en a le plus besoin que moi, et il a dit : « Tout ce qu’Allah, le Puissant et le Sublime, te donne de cette richesse sans que tu la demandes ou que tu l’espères, prends-le et garde-le, ou donne-le en aumône, et ainsi de suite. Il ne vous donne pas, alors ne l’espérez pas et ne le souhaitez pas.