أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا فَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي ‏{‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى ‏}‏ فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ‏.‏ ثُمَّ قَالَتْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté qu’Abou Yunus, l’esclave affranchi de 'Aïcha, l’épouse du Prophète (ﷺ), a dit

« Aïcha m’a dit de copier un Moushaf pour elle, et elle a dit : « Lorsque vous atteignez ce verset, attirez mon attention : Garde strictement la Salawat, en particulier la Salah du milieu (Al-Wusta). [1] Quand je l’atteignis, j’attirai son attention et elle me dicta : « Garde strictement le Salawat en particulier la Salah du milieu (Al-Wusta) et la prière de 'Asr, et tiens devant Allah avec obéissance. » Puis elle dit : « Je l’ai entendu du Messager d’Allah (ﷺ). » [1] Al-Baqarah 2:238.