أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ جَوَّابٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا وَمَنْ أَرَادَ زِيَارَةَ الْقُبُورِ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الآخِرَةَ وَاشْرَبُوا وَاتَّقُوا كُلَّ مُسْكِرٍ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
'Abdullah bin Buraidah (rapporté) de son père que

Alors que le Messager d’Allah (SAW) marchait, il s’est approché de certaines personnes et a entendu un bruit confus venant d’eux. Il a dit : « Quel est ce bruit ? » Ils dirent : « Ô Messager d’Allah, ils boivent une boisson qu’ils boivent. » Il envoya chercher ces gens et leur dit : « Dans quoi trempez-vous (des fruits pour faire cette boisson) ? » Ils dirent : « Nous trempons (les fruits) dans des vases taillés dans du bois et des gourdes, et nous n’avons pas d’outres d’eau (qui peuvent être fermées). » Il a dit : « Ne buvez que dans un récipient qui peut être attaché fermé. » Puis, tout le temps qu’Allah a voulu s’est écoulé, puis il est retourné vers eux et ils sont tombés malades et sont devenus pâles. Il lui dit : « Pourquoi as-tu l’air si malade ? » Ils dirent : « Ô Messager d’Allah, notre pays est insalubre et tu nous as tout interdit, sauf ce qui était dans un vase qui pouvait être attaché. » Il a dit : « Buvez, mais toute substance intoxicante est illégale. »