أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ خَيْبَرَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً أَحَبَّ إِلَىَّ وَلاَ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ تَصَدَّقْتَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَتَصَدَّقَ بِهَا - عَلَى أَنْ لاَ تُبَاعَ وَلاَ تُوهَبَ - فِي الْفُقَرَاءِ وَذِي الْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَالضَّيْفِ وَابْنِ السَّبِيلِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ بِالْمَعْرُوفِ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ مَالاً وَيُطْعِمَ ‏.‏
Copier
Il a été rapporté de Bishr, d’Ibn 'Awn, de Nafi, d’après Ibn 'Umar qui a dit

« Omar acquit des terres à Khaibar. Il vint voir le Prophète et le consulta à ce sujet. Il dit : « J’ai acquis beaucoup de terres, et je n’ai jamais acquis de richesses qui me soient plus précieuses qu’elles. Qu’est-ce que tu m’ordonnes d’en faire ? Il dit : « Si tu le veux, tu peux le congeler et le donner en charité. » Il l’a donc donné en aumône à condition qu’il ne soit ni vendu ni donné, et il l’a donné en aumône aux pauvres, aux proches, pour émanciper les esclaves, pour le sentier d’Allah, pour les voyageurs et les invités. Il n’y a pas de péché sur l’administrateur s’il mange ou nourrit un ami, sans avoir l’intention de s’enrichir grâce à cela. Telles sont les paroles d’Ismaïl.