أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ جَاوَانَ، - رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ - وَذَاكَ أَنِّي قُلْتُ لَهُ أَرَأَيْتَ اعْتِزَالَ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ مَا كَانَ قَالَ سَمِعْتُ الأَحْنَفَ يَقُولُ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ وَأَنَا حَاجٌّ فَبَيْنَا نَحْنُ فِي مَنَازِلِنَا نَضَعُ رِحَالَنَا إِذْ أَتَى آتٍ فَقَالَ قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ فِي الْمَسْجِدِ فَاطَّلَعْتُ فَإِذَا يَعْنِي النَّاسَ مُجْتَمِعُونَ وَإِذَا بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ نَفَرٌ قُعُودٌ فَإِذَا هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَالزُّبَيْرُ وَطَلْحَةُ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ فَلَمَّا قُمْتُ عَلَيْهِمْ قِيلَ هَذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قَدْ جَاءَ - قَالَ - فَجَاءَ وَعَلَيْهِ مُلَيَّةٌ صَفْرَاءُ فَقُلْتُ لِصَاحِبِي كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَنْظُرَ مَا جَاءَ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ عُثْمَانُ أَهَا هُنَا عَلِيٌّ أَهَا هُنَا الزُّبَيْرُ أَهَا هُنَا طَلْحَةُ أَهَا هُنَا سَعْدٌ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ يَبْتَاعُ مِرْبَدَ بَنِي فُلاَنٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَابْتَعْتُهُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي ابْتَعْتُ مِرْبَدَ بَنِي فُلاَنٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاجْعَلْهُ فِي مَسْجِدِنَا وَأَجْرُهُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ يَبْتَاعُ بِئْرَ رُومَةَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ قَدِ ابْتَعْتُ بِئْرَ رُومَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاجْعَلْهَا سِقَايَةً لِلْمُسْلِمِينَ وَأَجْرُهَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ يُجَهِّزْ جَيْشَ الْعُسْرَةِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَجَهَّزْتُهُمْ حَتَّى مَا يَفْقِدُونَ عِقَالاً وَلاَ خِطَامًا ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدِ اللَّهُمَّ اشْهَدِ اللَّهُمَّ اشْهَدْ ‏.‏
Traduction
D’après Abou Salamah bin 'Abdur-Rahman, 'Uthman les regarda lorsqu’ils l’assiégèrent et dit

« Par Allah, j’adjure un homme qui a entendu le Messager d’Allah, le jour où la montagne tremblait avec lui, et il l’a frappée du pied et a dit : « Restez tranquilles, car il n’y a personne sur vous qu’un Prophète ou un Siddiq ou deux martyrs », et j’étais avec lui. Certains hommes ont répondu et l’ont affirmé. Puis il dit : « Par Allah, j’adjure un homme qui a vu le Messager d’Allah, le jour de Bai’at Al-Ridwan, dire : 'Ceci est la main d’Allah et ceci est la main d’Uthman'. » Certains hommes ont répondu et l’ont affirmé. Il a dit : « Par Allah, j’adjure un homme qui a entendu le Messager d’Allah dire, le jour de l’armée d’Al-'Usrah (c’est-à-dire Tabuk) : 'Qui dépensera et cela sera accepté ?' Et j’ai équipé la moitié de l’armée avec mes propres richesses. Certains hommes ont répondu et l’ont affirmé. Puis il dit : « Par Allah, j’adjure un homme qui a entendu le Messager d’Allah dire : « Qui ajoutera à cette mosquée en échange d’une maison au Paradis ? » et je l’ai achetée avec mes propres biens. Certains hommes ont répondu et l’ont affirmé. Puis il dit : « Par Allah, j’adjure un homme qui a été témoin de la vente de Rumah, et je l’ai achetée avec mes propres richesses et j’ai permis aux voyageurs de l’utiliser. » Certains hommes ont répondu et l’ont affirmé.

Comment

Le Livre des Dotations - Sunan an-Nasa'i 3609

Cette narration de Sunan an-Nasa'i présente un témoignage remarquable des vertus et services de 'Uthman ibn 'Affan à l'Islam. L'orateur, probablement 'Uthman lui-même, appelle des témoins à attester de cinq occasions distinctes où il a démontré une dévotion exceptionnelle envers le Messager d'Allah et la communauté musulmane.

Commentaire savant sur l'Incident de la Montagne

Lorsque la montagne a tremblé sous le Prophète, cela démontre la profonde connexion spirituelle entre la création et la révélation. L'apaisement de la montagne par le Prophète montre son autorité sur les phénomènes naturels par permission divine.

La mention d'« un Prophète ou un Siddiq ou deux martyrs » fait référence au statut spécial de ceux présents. L'inclusion de 'Uthman indique son rang élevé parmi les compagnons en tant que Siddiq (véridique).

Le Serment de Ridwan et la Représentation de 'Uthman

Le Prophète plaçant sa propre main pour 'Uthman lors du Serment de Ridwan signifie le statut unique de 'Uthman. Cet acte symbolise que le serment de 'Uthman était aussi valide que s'il était physiquement présent, démontrant la confiance du Prophète en lui.

Les savants notent que cet incident a établi la droiture de 'Uthman et l'approbation divine de sa mission pour négocier avec les Quraysh.

L'Expédition de Tabuk et la Générosité

Lorsque le Prophète a appelé à des contributions pour la difficile expédition de Tabuk, la fourniture par 'Uthman de la moitié de l'équipement de l'armée représente le sommet du sacrifice financier en Islam.

Les commentateurs classiques soulignent que ce niveau de charité, donné en période de besoin extrême, exemplifie la qualité de dépenser « dans le chemin d'Allah » mentionnée à plusieurs reprises dans le Coran.

L'Expansion de la Mosquée du Prophète

La promesse du Prophète d'une maison au Paradis pour l'expansion de la mosquée démontre la récompense immense pour servir les lieux de culte. L'achat du terrain par 'Uthman avec sa richesse personnelle montre sa compréhension de la valeur éternelle par rapport à la valeur temporelle.

Les savants soulignent que de telles dotations (waqf) deviennent une charité continue (sadaqah jariyah), bénéficiant au donateur même après la mort.

Le Puits de Rumah comme Dotation Publique

L'achat du Puits de Rumah par 'Uthman et sa mise à disposition de tous les musulmans représente l'une des premières dotations islamiques documentées. Cet acte a transformé une propriété privée en utilité publique, servant les voyageurs et les résidents.

Les savants traditionnels citent cela comme un exemple modèle de waqf, où la richesse est utilisée pour servir les besoins communautaires tout en gagnant une récompense divine continue.