أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ جَمَعَ الْمَنْزِلُ بَيْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَبَيْنَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ عُبَادَةُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَ الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقَ بِالْوَرِقِ وَالْبُرَّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرَ بِالتَّمْرِ - قَالَ أَحَدُهُمَا وَالْمِلْحَ بِالْمِلْحِ وَلَمْ يَقُلِ الآخَرُ - إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ - قَالَ أَحَدُهُمَا مَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى وَلَمْ يَقُلِ الآخَرُ - وَأَمَرَنَا أَنْ نَبِيعَ الذَّهَبَ بِالْوَرِقِ وَالْوَرِقَ بِالذَّهَبِ وَالْبُرَّ بِالشَّعِيرِ وَالشَّعِيرَ بِالْبُرِّ يَدًا بِيَدٍ كَيْفَ شِئْنَا فَبَلَغَ هَذَا الْحَدِيثُ مُعَاوِيَةَ فَقَامَ فَقَالَ مَا بَالُ رِجَالٍ يُحَدِّثُونَ أَحَادِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ صَحِبْنَاهُ وَلَمْ نَسْمَعْهُ مِنْهُ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ فَقَامَ فَأَعَادَ الْحَدِيثَ فَقَالَ لَنُحَدِّثَنَّ بِمَا سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنْ رُغِمَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ خَالَفَهُ قَتَادَةُ رَوَاهُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ عُبَادَةَ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté d'après 'Ubdah bin As-Samit, qui était présent à Badar et avait fait sa promesse au Prophète en jurant de ne pas craindre d'être blâmé pour l'amour d'Allah, que 'Ubadah s'est levé pour prononcer un discours et a dit

« Ô gens, vous avez inventé des types de transactions, je ne sais pas ce que c'est, mais assurez-vous que c'est de l'or pour de l'or, du même poids, ou de l'argent pour de l'argent, du même poids. Il n'y a rien de mal à vendre de l'argent contre de l'or, au corps à corps, en donnant plus d'argent que d'or, mais aucun crédit n'est autorisé. Lorsque vous vendez du blé contre du blé et de l'orge pour de l'orge, il faut mesurer pour mesure, mais il n'y a rien de mal à vendre de l'orge pour le blé, main à main, en donnant plus d'orge que de blé, mais aucun crédit n'est autorisé. Et lorsque vous vendez des dattes contre des dattes, cela doit être mesure pour mesure » Et il a mentionné le sel, « mesure pour mesure, et quiconque donne plus ou demande plus s'est engagé dans le Riba.

Comment

Le Livre des Transactions Financières - Sunan an-Nasa'i 4563

Cette narration du Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui) établit les principes fondamentaux régissant le riba (usure/intérêt) dans le droit commercial islamique, abordant particulièrement l'interdiction du riba al-fadl (excès dans l'échange) et du riba al-nasi'ah (retard dans l'échange).

Commentaire sur l'Échange Monétaire (Sarf)

L'instruction du Prophète "or contre or, de même poids, ou argent contre argent, de même poids" établit que lors de l'échange de marchandises monétaires identiques (thaman), elles doivent être égales en quantité et échangées de main à main (taqabud).

La permission d'échanger de l'argent contre de l'or avec une disparité de quantité, à condition que ce soit de main à main, reconnaît ceux-ci comme des espèces monétaires différentes tout en maintenant l'interdiction du paiement différé, ce qui constitue le riba al-nasi'ah.

Commentaire sur l'Échange de Marchandises (Bay')

La règle pour le blé, l'orge, les dattes et le sel suit le même principe : lors de l'échange de denrées alimentaires identiques mesurées par volume (kayl), elles doivent être égales en mesure et échangées immédiatement.

La permission d'échanger de l'orge contre du blé avec une disparité les reconnaît comme des espèces différentes tout en interdisant les ventes à crédit, ce qui constituerait du riba.

Sagesse Juridique et Application

Ces six marchandises (or, argent, blé, orge, dattes, sel) sont devenues le fondement de la théorie classique islamique du riba, les érudits étendant la règle à tous les articles partageant leurs causes sous-jacentes ('illah) : être des étalons monétaires ou des aliments de base mesurés par poids ou volume.

L'avertissement final "celui qui donne plus ou demande plus s'est engagé dans le Riba" souligne la gravité de violer ces principes, car de telles transactions exploitent le besoin et créent de l'injustice dans la société.