أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ جَمَعَ الْمَنْزِلُ بَيْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَبَيْنَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ عُبَادَةُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَ الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقَ بِالْوَرِقِ وَالْبُرَّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرَ بِالتَّمْرِ - قَالَ أَحَدُهُمَا وَالْمِلْحَ بِالْمِلْحِ وَلَمْ يَقُلِ الآخَرُ - إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ - قَالَ أَحَدُهُمَا مَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى وَلَمْ يَقُلِ الآخَرُ - وَأَمَرَنَا أَنْ نَبِيعَ الذَّهَبَ بِالْوَرِقِ وَالْوَرِقَ بِالذَّهَبِ وَالْبُرَّ بِالشَّعِيرِ وَالشَّعِيرَ بِالْبُرِّ يَدًا بِيَدٍ كَيْفَ شِئْنَا فَبَلَغَ هَذَا الْحَدِيثُ مُعَاوِيَةَ فَقَامَ فَقَالَ مَا بَالُ رِجَالٍ يُحَدِّثُونَ أَحَادِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ صَحِبْنَاهُ وَلَمْ نَسْمَعْهُ مِنْهُ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ فَقَامَ فَأَعَادَ الْحَدِيثَ فَقَالَ لَنُحَدِّثَنَّ بِمَا سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنْ رُغِمَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ خَالَفَهُ قَتَادَةُ رَوَاهُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ عُبَادَةَ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté par Sulaiman bin Ali

« Abu Al-Mutawakkil est passé à côté d'eux sur le marché et certaines personnes, dont moi, se sont levées pour le saluer. Nous avons dit : « Nous sommes venus vous voir pour vous poser des questions sur les transactions. » Il a dit : « J'ai entendu un homme dire à Abu Saeed Al-Khudri » : « Y a-t-il quelqu'un entre vous et le Messager d'Allah (dans la chaîne des narrateurs) à part Abu Saeed Al-Khudri ? Il a dit : « Il n'y a personne d'autre entre lui et moi. Il a dit : or pour or, argent pour argent, blé pour blé, orge pour orge, dattes pour dattes, sel pour sel, quantités égales. Quiconque donne plus que cela ou prend plus s'est engagé dans le Riba, et le receveur et le donateur sont les mêmes. » '

Comment

Le Livre des Transactions Financières - Sunan an-Nasa'i 4565

Cette narration établit les principes fondamentaux du Riba al-Fadl (le riba de l'excès) dans le droit commercial islamique, transmis par le compagnon éminent Abu Saeed Al-Khudri directement du Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui).

Les Six Articles Ribawi

Le Prophète a spécifié six denrées qui relèvent des règles du riba : l'or, l'argent, le blé, l'orge, les dattes et le sel. C'étaient les principaux moyens d'échange et aliments de base dans la péninsule arabique.

Les savants ont déterminé que ces articles partagent la cause légale (illah) d'être soit des biens monétaires (thaman) soit des aliments mesurables/de base (mithli), étendant la règle à des équivalents modernes similaires.

Exigence de Mesure Égale

Lors de l'échange du même type d'article ribawi, les quantités doivent être exactement égales et de main à main (transaction au comptant). Tout excès, qu'il soit donné ou pris, constitue du riba.

Cette interdiction empêche l'exploitation et assure l'équité dans les échanges de denrées de base, maintenant la justice économique au sein de la communauté musulmane.

Péché Égal pour les Deux Parties

Le hadith déclare clairement "le preneur et le donneur sont les mêmes" - signifiant que les deux parties à une transaction de riba portent une responsabilité et un péché égaux devant Allah.

Cela souligne que l'éthique financière islamique exige une responsabilité mutuelle, non seulement éviter d'être l'exploiteur mais aussi refuser de participer en tant qu'exploité.

Signification de la Chaîne de Narration

L'accent du narrateur sur la chaîne directe entre Abu Saeed Al-Khudri et le Prophète met en lumière l'authenticité et la fiabilité de cette règle économique fondamentale.

Une telle attention méticuleuse à la transmission assure la préservation de la guidance divine dans les affaires commerciales pour les générations de musulmans.