أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سَعْدَانُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَعْيَا جَمَلِي فَأَرَدْتُ أَنْ أُسَيِّبَهُ فَلَحِقَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَدَعَا لَهُ فَضَرَبَهُ فَسَارَ سَيْرًا لَمْ يَسِرْ مِثْلَهُ فَقَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ بِوُقِيَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبِعْتُهُ بِوُقِيَّةٍ وَاسْتَثْنَيْتُ حُمْلاَنَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَمَّا بَلَغْنَا الْمَدِينَةَ أَتَيْتُهُ بِالْجَمَلِ وَابْتَغَيْتُ ثَمَنَهُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَأَرْسَلَ إِلَىَّ فَقَالَ ‏"‏ أَتُرَانِي إِنَّمَا مَاكَسْتُكَ لآخُذَ جَمَلَكَ خُذْ جَمَلَكَ وَدَرَاهِمَكَ ‏"‏ ‏.‏
Copier
Il a été rapporté que Jabir 'Abdullah a dit

« J'étais en voyage avec le Messager d'Allah et je montais à dos de chameau. Il a dit : « Pourquoi êtes-vous à l'arrière de la population ? , j'ai dit : « Mon chameau est fatigué, il a saisi sa queue et lui a crié dessus, puis je me suis retrouvée devant les gens, craignant qu'il ne devance les autres. Quand nous nous sommes approchés de Médine, il a dit : « Qu'est-il arrivé au chameau ? Vendez-le-moi. » J'ai dit : « Non, c'est à toi, ô Messager d'Allah ». Il a répondu : « Non, vendez-le-moi. J'ai dit : « Non, c'est à toi, ô Messager d'Allah. » Il a dit : « Non, vendez-le-moi. Je vais le prendre pour une Uwqiyah, mais vous (continuez à) le monter. Ensuite, lorsque vous arriverez à Médine, apportez-le-nous. » Alors quand je suis arrivé à Médine, je le lui ai apporté. Il a dit à Bilal : « O Bilal, pese-lui une uwqiyyah et ajoute un Qirat. » J'ai dit : « C'est quelque chose en plus que le Messager d'Allah lui a donné. » Je l'ai gardé sur moi et je l'ai mis dans un sac, et il est resté avec moi jusqu'à ce que les habitants d'Ash-Sham arrivent le jour d'Al-Harrah et nous prennent ce qu'ils avaient pris. »