أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرِضْتُ مَرَضًا أَشْفَيْتُ مِنْهُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالاً كَثِيرًا وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَتِي أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالشَّطْرَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالثُّلُثَ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَتْرُكَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ ‏"‏‏.‏
Traduction
Jabir bin 'Abdullah a raconté que son père a été martyrisé le jour d’Uhud, et qu’il a laissé derrière lui six filles, et quelques dettes impayées. Quand le moment de choisir les dattes est venu, je suis allé voir le Messager d’Allah et j’ai dit

« Vous savez que mon père a été martyrisé le jour d’Uhud et qu’il a laissé derrière lui beaucoup de dettes. J’aimerais que les créanciers vous voient. Il a dit : « Allez empiler les dattes en tas séparés. » C’est ce que j’ai fait, puis je l’ai appelé. Quand ils l’ont vu, c’était comme s’ils commençaient à me mettre la pression à ce moment-là. Quand il a vu ce qu’ils faisaient, il a fait trois fois le tour du plus grand tas, puis il s’est assis dessus et a dit : « Appelez vos compagnons (les créanciers) ». Puis il a continué à les peser pour eux, jusqu’à ce qu’Allah ait effacé toutes les dettes de mon père. Je suis heureux qu’Allah ait effacé les dettes de mon père sans même manquer une seule date.