أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلَ الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ قَالَ ‏"‏ فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ وَأَحْيَانًا يَأْتِينِي فِي مِثْلِ صُورَةِ الْفَتَى فَيَنْبِذُهُ إِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
D’après Ubayy bin Ka’b,

Le Messager d’Allah (ﷺ) se trouvait près d’un étang appartenant aux Banu Ghifar lorsque Jibril, paix et bénédictions d’Allah soient sur lui, vint à lui et lui dit : « Allah t’ordonne d’enseigner le Coran à ta Ummah en une seule manière de réciter. » Il a dit : « Je demande à mon Seigneur protection et pardon, ma Ummah ne peut pas supporter cela. » Puis il vint à lui une seconde fois et lui dit : « Allah t’ordonne d’enseigner le Coran à ta Ummah avec deux manières de réciter. » Il a dit : « Je demande à mon Seigneur protection et pardon, ma Ummah ne peut pas supporter cela. » Puis il vint à lui une troisième fois et lui dit : « Allah t’ordonne d’enseigner le Coran à ta Ummah avec trois façons de réciter. » Il a dit : « Je demande à mon Seigneur protection et pardon, ma Ummah ne peut pas supporter cela. » Puis il vint à lui une quatrième fois et lui dit : « Allah t’ordonne d’enseigner à ta Ummah le Coran avec sept façons de réciter, et quelle que soit la manière dont ils le récitent, elle sera correcte. »