أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِالْبَيْتِ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ أَنْ يَحِلَّ فَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ وَنِسَاؤُهُ لَمْ يَسُقْنَ فَأَحْلَلْنَ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَحِضْتُ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ النَّاسُ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ أَنَا بِحَجَّةٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوَمَا كُنْتِ طُفْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا مَكَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ ثُمَّ مَوْعِدُكِ مَكَانُ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏
Copier
Il a été rapporté que Jabir a dit

« Nous, les compagnons du Prophète, sommes entrés dans l’Ihram pour le Hajj uniquement, et rien d’autre. Nous sommes arrivés à La Mecque le matin du 4 Dhul-Hajjah, et le Prophète nous a ordonné : « Sortez d’Ihram et faites-en la Omra. Il a entendu que nous disions : « Quand il n’y aura que cinq jours entre nous et Arafat, il nous ordonnera de sortir d’Ihram et nous irons à Mina avec nos membres masculins dégoulinants de sperme (à cause de l’intimité récente avec nos femmes) ? » Le Prophète s’est levé et s’est adressé à nous en disant : « J’ai entendu ce que vous avez dit. Je suis le plus juste et le plus pieux d’entre vous, et sans le Hadi, je serais sorti d’Ihram. Si j’avais su ce que je sais maintenant, je ne serais pas venu du Yémen et il m’a dit : « Pourquoi êtes-vous entré à Ihram ? » Il dit : « Pour ce pour quoi le Messager d’Allah est entré à Ihram. » La sourate bin Malik bin Jushum a dit : « Ô Messager d’Allah, penses-tu que notre Omra est pour cette année seulement ou pour toujours ? » Il a dit : « C’est pour toujours. »