أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَائِرَ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي مَاذَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَخْبِرْنِي بِمَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الصِّيَامِ قَالَ ‏"‏ صِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَخْبِرْنِي بِمَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الزَّكَاةِ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَرَائِعِ الإِسْلاَمِ ‏.‏ فَقَالَ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ لاَ أَتَطَوَّعُ شَيْئًا وَلاَ أَنْقُصُ مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ شَيْئًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ دَخَلَ الْجَنَّةَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté qu’Abou Hurairah a dit

« Alors que le Prophète était avec ses compagnons, un homme du milieu des gens du désert vint et dit : 'Lequel de vous est le fils d’Abdul-Muttalib ?' Ils dirent : « Cet homme d’Anghar qui est allongé sur un oreiller. » (L’un des narrateurs) Hamzah a dit : « Amghar signifie blanc avec un teint rougeâtre. » - L’homme a dit : « Je vais te poser des questions et je serai sévère en posant. » Il m’a dit : « Demandez ce que vous voulez. » Il dit : « Je te demande par ton Seigneur et le Seigneur de ceux qui sont venus avant toi, et le Seigneur de ceux qui viendront après toi ; Allah t’a-t-il envoyé ? Il a dit : « Par Allah, oui. » Il dit : « Je t’adjure par Lui : Allah t’a-t-il ordonné d’accomplir cinq prières chaque jour et chaque nuit ? » Il dit : « Par Allah, oui. Il dit : « Je t’adjure par Lui : Allah t’a-t-il ordonné de prendre des biens de nos riches pour les donner à nos pauvres ? » Il dit : « Par Allah, oui, Il a dit : « Je t’adjure par Allah, Allah t’a-t-il ordonné de jeûner ce mois sur douze mois ? » Il a dit : « Par Allah, oui. » Il dit : « Je t’adjure par Lui : Allah t’a-t-il ordonné d’aller en pèlerinage dans cette Maison, où peut-on se le permettre ? » Il a dit : « Par Allah oui. » Il a dit : « Je crois, et je suis Dimam bin Thalabah. »

Comment

Le Livre du Jeûne - Sunan an-Nasa'i 2094

Cette narration de Sunan an-Nasa'i présente un dialogue profond entre le Prophète Muhammad ﷺ et Dimam bin Thalabah, un habitant du désert, dans lequel les piliers fondamentaux de l'Islam sont affirmés par des serments solennels.

Commentaire savant sur le dialogue

La méthode de questionnement direct du Bédouin démontre la clarté et l'accessibilité des enseignements islamiques. Son invocation répétée "Par Allah" indique le sérieux de son enquête et la certitude absolue requise dans les questions de foi.

Les réponses inébranlables du Prophète "Par Allah, oui" à chaque question confirment l'origine divine de ces obligations, ne laissant aucune place au doute ou à l'interprétation quant à leur nature obligatoire.

Le statut du jeûne dans l'Islam

Interrogé sur le jeûne d'un mois par an, la réponse affirmative du Prophète établit le jeûne du Ramadan comme un pilier fondamental ordonné par Allah. Cela confirme sa position aux côtés de la prière, de l'aumône et du pèlerinage comme actes essentiels d'adoration.

La spécification "ce mois sur les douze mois" indique le statut unique du Ramadan, le distinguant des jeûnes volontaires tout au long de l'année et soulignant sa nature obligatoire.

L'acceptation immédiate de la foi

La déclaration immédiate de croyance de Dimam après avoir reçu des réponses claires démontre comment des preuves directes mènent à la conviction. Sa déclaration "Je crois" montre qu'une compréhension appropriée des piliers de l'Islam mène naturellement à la foi sans hésitation.

Cet incident sert de modèle intemporel pour la da'wah (invitation à l'Islam), montrant que présenter les obligations claires de l'Islam peut conduire à une acceptation immédiate lorsqu'elles sont transmises avec certitude et clarté.