أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تَنْتَظِرِ الْغَدَاءَ " . قَالَ إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنِ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ " .
Traduction
D’après Hani bin 'Abdullah bin Shikhkhir, son père a dit
« Je voyageais et je suis venu voir le Prophète alors qu’il mangeait et que je jeûnais. Il dit : « Venez et mangez. » J’ai dit : « Je jeûne. » Il dit : « Sais-tu ce qu’Allah a renoncé pour le voyageur ? » Il dit : « Sais-tu ce qu’Allah a renoncé pour le voyageur ? » J’ai dit : « Qu’est-ce qu’Allah a renoncé pour le voyageur ? » Il a dit : « Le jeûne et la moitié de la prière. »