أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي قَالَ " فَأَصْنَعُ مَاذَا " . قَالَتْ تَزَوَّجُهَا . قَالَ " فَإِنَّ ذَلِكَ أَحَبُّ إِلَيْكِ " . قَالَتْ نَعَمْ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ يَشْرَكُنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي . قَالَ " إِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِي " . قَالَتْ فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ " بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ " وَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لاَبْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ " .
Traduction
D’après Umm Habibah, elle a dit :
« Ô Messager d’Allah, que penses-tu de ma sœur ? » Il a dit : « Pour quoi faire ? » Elle a dit : « Pour le mariage. » Il a dit : « Ça te plairait ? » Elle a répondu : « Oui ; Je ne vous ai pas tout pour moi, et j’aimerais partager cette bonté avec ma sœur. Il a dit : « Il ne m’est pas permis (de me marier) ». Elle a dit : « Mais j’ai entendu dire que tu voulais épouser Durrah, la fille d’Umm Salamah. » Il dit : « La fille d’Umm Salamah ? » Elle a dit : « Oui. » Il a dit : « Par Allah, même si elle n’était pas ma belle-fille, il ne me serait pas permis (de me marier), car elle est la fille de mon frère par l’allaitement. Ne m’offre pas tes filles et tes sœurs en mariage.