فالأول‏:‏ عن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏إن الله تعالى قال‏:‏ من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب‏.‏ وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه، وما يزال عبدي يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه، فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به، وبصره الذي يبصر به، ويده التي يبطش بها، ورجله التي يمشي بها، وإن سألني أعطيته؛ ولئن استعاذني لأعيذنه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
Traduction
Abou Mas’ud 'Uqbah bin 'Amr Al-Ansari (qu’Allah l’agrée) a dit

Lorsque le verset enjoignant la Sadaqah (charité) a été révélé, nous avions l’habitude de porter des charges sur notre dos pour gagner quelque chose que nous pouvions donner en charité. Une personne a présenté une somme considérable pour la charité et les hypocrites ont dit : « Il l’a fait pour se montrer. » Un autre a donné quelques sa' de dattes et ils ont dit : « Allah n’a pas besoin des dattes de cette personne ». Là-dessus, il fut révélé : « Ceux qui diffament ceux des croyants qui font l’aumône (dans le sentier d’Allah) volontairement, et ceux qui n’ont pu trouver pour donner l’aumône (dans le sentier d’Allah) que ce qui est à leur disposition... (9:79) [Al-Bukhari et Muslim].* C’est la version d’Al-Bukhari.