عن عمرو بن عوف الأنصاري، رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، بعث أبا عبيدة بن الجراح، رضي الله عنه ، إلى البحرين يأتي بجزيتها، فقدم بمال من البحرين ، فسمعت الأنصار بقدوم أبو عبيدة، فوافوا صلاة الفجر مع رسول الله ، صلى الله عليه وسلم فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، انصرف فتعرضوا له ، فتبسم رسول الله، صلى الله عليه وسلم حين رآهم، ثم قال‏:‏ “أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشئ من البحرين‏؟‏” فقالوا‏:‏ أجل يا رسول الله فقال‏:‏ “أبشروا وأملوا ما يسركم ، فوالله ما الفقر أخشى عليكم، ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم، فتنافسوها كما تنافسوها ، فتهلككم كما أهلكتهم” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Traduction
Abou Dharr (qu’Allah l’agrée) a rapporté

Je marchais avec le Prophète sur le sol pierreux d’Al-Madinah dans l’après-midi lorsque le mont Uhud est apparu. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ô Abou Dharr ! » J’ai dit : « Ô Messager d’Allah, me voici qui te répond. » Il dit : « Si j’avais autant d’or que le poids d’Uhud, cela ne me plairait pas d’en avoir un seul dinar avec moi après le passage de trois jours, mais je retiendrais quelque chose pour le remboursement d’une dette. Je le distribuerais parmi les serviteurs d’Allah comme ceci, comme ceci et comme cela. Et il (ﷺ) montra devant lui, et sur son côté droit et sur son côté gauche. Nous avons ensuite marché un peu plus loin et il (ﷺa dit : « Les riches seront pauvres au Jour de la Résurrection, sauf celui qui a dépensé comme ceci et comme cela et comme cela ». Et il a pointé du doigt comme il l’avait fait la première fois. « Mais ces personnes sont peu nombreuses ». Puis il dit : « Reste où tu es jusqu’à ce que je revienne vers toi ». Il (le Prophète (ﷺ)) marcha un peu plus loin dans l’obscurité de la nuit et disparut de ma vue. J’ai entendu une voix forte. Je me suis dit : « Le Messager d’Allah aurait pu rencontrer (un accident ou un ennemi) ». J’aurais aimé pouvoir le suivre, mais je me suis souvenu qu’il m’avait ordonné de rester jusqu’à ce qu’il revienne. Je l’attendis donc ; et quand il est venu, j’ai fait mention de ce que j’avais entendu. Il a demandé : « L’avez-vous entendu ? ». J’ai dit : « Oui ». Puis il dit : « C’est Jibril (Gabriel) qui est venu à moi et m’a dit : « Celui qui meurt parmi ta Ummah sans avoir rien associé à Allah (dans l’adoration) entrera dans Jannah. » J’ai dit : « Même s’il a eu des rapports sexuels illicites ou des vols ? » Il (Jibril) a dit : « Même s’il a eu des rapports sexuels illicites ou des vols ». [Al-Bukhari et Muslim].