وعن سهل بن سعد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتي بشراب، فشرب منه وعن يمينه غلام، وعن يساره الأشياخ، فقال للغلام‏:‏” أتأذن لى أن أعطي هؤلاء‏؟‏” فقال الغلام لا والله يا رسول الله، لا أؤثر منك أحداً، فتله رسول الله صلى الله عليه وسلم فى يده ‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏ “تله” بالتاء المثناه، فوق ، أى وضعه، وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما‏.‏
Traduction
Abou Hourairah (qu’Allah l’agrée) a rapporté

Le Prophète (ﷺ) a dit : « Alors que Ayyoub (ﷺle Prophète prenait un bain, nu, un grand nombre de sauterelles d’or sont tombées sur lui. Il essaya de les rassembler dans un morceau de tissu, quand il entendit son Rubb (Allah) l’appeler : « Ô Ayyoub ! Ne t’ai-je pas suffi pour te soucier de ce que tu vois (les biens terrestres) ? Ayyoub (ﷺ) a dit : « Oui, par Ta puissance, mais je ne pourrai jamais me débarrasser de Tes bénédictions. » [Al-Bukhari].