وعن أبى مسعود عقبة بن عمرو البدرى رضي الله عنه قال‏:‏ جاء رجل إلى النبى صلى الله عليه وسلم، فقال‏:‏ إنى لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا‏!‏ فما رأيت النبى صلى الله عليه وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضب يومئذ، فقال‏:‏ “يا أيها الناس‏:‏ إن منكم منفرين، فأيكم أم الناس فليوجز، فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏
Traduction
'Aïcha (qu’Allah l’agrée) a rapporté

Les Qurayshites étaient très préoccupés par le cas d’une femme de Makhzumiyah qui avait commis un vol et se demandaient qui devrait intercéder pour elle auprès du Messager d’Allah (ﷺ) (afin qu’elle ne soit pas punie pour son crime). Certains ont dit qu’Oussama bin Zaid (qu’Allah l’agrée) était son bien-aimé et qu’il pouvait donc oser le faire. Oussama (qu’Allah l’agrée) lui en parla et le Prophète (ﷺ) lui dit : « Intercédez-vous lorsque l’un des châtiments légaux ordonnés par Allah a été infligé ? » Puis il se leva et s’adressa au peuple en disant : « Le peuple avant vous a été ruiné parce que lorsqu’un noble parmi eux a commis un vol, ils l’ont abandonné, mais si un faible parmi eux a commis un vol, ils ont exécuté le châtiment légal contre lui. Par Allah, si Fatimah, la fille de Mohammed, avait commis le vol, je lui aurais coupé la main. [Al-Bukhari et Muslim].