عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : “إذا سافرتم في الخصب فأعطوا الإبل حظها من الأرض وإذا سافرتم في الجدب فأسرعوا عليها السير وبادروا بها نقيها، وإذا عرستم، فاجتنبوا الطريق، فإن طرق الدواب، ومأوي الهوام بالليل” ((رواه مسلم)).
معنى: “أعطوا الإبل حظها من الأرض” أي: ارفقوا بها في السير لترعي في حال سيرها وقوله: نقيها وهو بكسر النون، وإسكان القاف، وبالياء المثناة من تحت وهو: المخ، معناه: أسرعوا بها حتي تصلوا المقصد قبل أن يذهب مخها من ضنك السير. و التعريس النزول في الليل.
Traduction
Sahl bin 'Amr, connu sous le nom d’Ibn Al-Hanzaliyyah, a rapporté
Le Messager d’Allah (ﷺ) passa par hasard à côté d’un chameau dont le ventre se collait à son dos (à cause de la faim), sur quoi il dit : « Craignez Allah à l’égard de ces animaux muets. Montez-les pendant qu’ils sont en forme, égavez-les et mangez leur viande quand ils sont en forme. [Abou Dawud].