وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليقل خيرًا، أو ليصمت‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وهذا صريح أنه ينبغي أن لا يتكلم إلا إذا كان الكلام خيرًا، وهو الذي ظهرت مصلحته، ومتى شك في ظهور المصلحة، فلا يتكلم‏.‏
Traduction
'Aïcha (qu’Allah l’agrée) a dit

J’ai dit au Prophète (ﷺ) : « Telle ou telle chose de Safiyyah (qu’Allah l’agrée) te suffit. » (Elle veut dire qu’elle était une femme de petite taille). Il dit : « Tu as vraiment prononcé une parole qui souillerait la mer si elle s’y mêlait. » Elle a ajouté : « J’ai imité une personne avant lui et il a dit : « Je n’aime pas que je puisse imiter quelqu’un même (si je suis payée) en retour telle ou telle chose. » [Abou Dawud et At-Tirmidhi].