وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليقل خيرًا، أو ليصمت" ((متفق عليه)).
وهذا صريح أنه ينبغي أن لا يتكلم إلا إذا كان الكلام خيرًا، وهو الذي ظهرت مصلحته، ومتى شك في ظهور المصلحة، فلا يتكلم.
Traduction
'Aïcha (qu’Allah l’agrée) a dit
J’ai dit au Prophète (ﷺ) : « Telle ou telle chose de Safiyyah (qu’Allah l’agrée) te suffit. » (Elle veut dire qu’elle était une femme de petite taille). Il dit : « Tu as vraiment prononcé une parole qui souillerait la mer si elle s’y mêlait. » Elle a ajouté : « J’ai imité une personne avant lui et il a dit : « Je n’aime pas que je puisse imiter quelqu’un même (si je suis payée) en retour telle ou telle chose. » [Abou Dawud et At-Tirmidhi].