وعن ابن عباس رضي الله عنه أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه خرج إلى الشام حتى إذا كان بسرغ لقيه أمراء الأجناد -أبو عبيدة بن الجراح وأصحابه- فأخبروه أن الوباء قد وقع بالشام، قال بن عباس‏:‏ فقال عمر‏:‏ ادع لي المهاجرين الأولين، فدعوتهم، فاستشارهم، وأخبرهم أن الوباء قد وقع بالشام، فاختلفوا، فقال بعضهم‏:‏ خرجت لأمر، ولا نرى أن ترجع عنه‏.‏ وقال بعضهم‏:‏ معك بقية الناس وأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ولا نرى أن تقدمهم على هذا الوباء‏.‏ فقال‏:‏ ارتفعوا عني، ثم قال‏:‏ ادع لي الأنصار، فدعوتهم، فاستشارهم، فسلكوا سبيل المهاجرين، واختلفوا كاختلافهم، فقال‏:‏ ارتفعوا عني، ثم قال‏:‏ ادع لي من كان ها هنا من مشيخة قريش من مهاجرة الفتح، فدعوتهم، فلم يختلف عليه منهم رجلان، فقالوا‏:‏ نرى أن ترجع بالناس، ولا تقدمهم على هذا الوباء، فنادى عمر رضي الله عنه في الناس‏:‏ إني مصبح على ظهر، فأصبحوا عليه فقال أبو عبيدة بن الجراح رضي الله عنه ‏:‏ أفرار من قدر الله‏؟‏ فقال عمر رضي الله عنه ‏:‏ لو غيرك قالها يا أبا عبيدة‏!‏ -وكان عمر يكره خلافه- نعم نفر من قدر الله إلى قدر الله، أرأيت لو كان لك إبل، فهبطت وادياً له عدوتان، إحداهما خصبة، والأخرى جدبة، أليس إن رعيت الخصبة رعيتها بقدر الله، وإن رعيت الجدبة رعيتها بقدر الله‏؟‏ قال‏:‏ فجاء عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه ، وكان متغيباً في بعض حاجته، فقال‏:‏ إن عندي من هذا علما، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ “إذا سمعتم به بأرض، فلا تقدموا عليه، وإذا وقع بأرض وأنتم بها، فلا تخرجوا فرارا منه‏"‏ فحمد الله تعالى عمر رضي الله عنه وانصرف‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ والعدوة‏:‏ جانب الوادي‏‏‏.‏
Copier
Ibn 'Abbas (qu’Allah les agrée) a rapporté

'Umar bin Al-Khattab (qu’Allah l’agrée) se mit en route pour Ash-Sham (la région comprenant la Syrie, la Palestine, le Liban et la Jordanie). Lorsqu’il arriva à Sargh (une ville située à côté du Hedjaz), il rencontra le gouverneur d’Al-Ajnad, Abou 'Ubaidah bin Al-Jarrah (qu’Allah l’agrée) et ses compagnons. Ils l’informèrent qu’une affaire avait éclaté en Syrie. Ibn 'Abbas raconte : 'Umar (qu’Allah l’agrée) m’a dit : « Appelle-moi les premiers mouhajirun (émigrés) ». Alors je les ai appelés. Il leur demanda conseil et leur dit qu’une épidémie avait éclaté à Ash-Sham. Il y avait une divergence d’opinions sur la question de savoir s’ils devaient continuer ou se retirer chez eux dans une telle situation. Certains d’entre eux ont dit : « Vous êtes partis pour combattre l’ennemi, et donc vous ne devez pas y retourner », tandis que d’autres ont dit : « Comme vous avez avec vous de nombreux compagnons éminents du Messager d’Allah (ﷺ), nous ne vous conseillons pas de vous rendre sur le lieu de la peste (et de les exposer ainsi délibérément à un danger). » 'Umar (qu’Allah l’agrée) a dit : « Tu peux maintenant t’en aller. » Il dit : « Appelez-moi les Ansar (les Aides). » Je les ai donc appelés à lui, et il les a consultés et ils étaient également différents dans leurs opinions. Il a dit : « Maintenant, tu peux y aller. » Il dit encore : « Appelez les anciens (les sages) des Qurayshites qui avaient émigré avant la conquête de La Mecque. » Je les ai appelés. 'Umar (qu’Allah l’agrée) les a consultés à ce sujet et il n’y a même pas eu deux personnes parmi eux qui ont divergé d’opinions. Ils ont dit : « Nous pensons que vous devriez retourner avec les gens et ne pas les emmener à ce fléau. Omar (qu’Allah l’agrée) a fait une annonce aux gens en ces termes : « Ce matin, j’ai l’intention de rentrer, et je veux que vous fassiez de même. » Abou 'Ubaidah bin Al-Jarrah (qu’Allah l’agrée) a dit : « Allez-vous fuir le décret divin ? » Alors 'Umar (qu’Allah l’agrée) dit : « Ô Abou 'Ubaidah ! Si cela avait été quelqu’un d’autre qui avait dit cela. ('Umar (qu’Allah l’agrée) n’aimait pas être en désaccord avec lui. Il a dit : « Oui, nous courons du Décret Divin au Décret Divin. Que pensez-vous si vous avez des chameaux et que vous descendez une vallée ayant deux côtés, l’un couvert de feuillage et l’autre stérile, n’agirez-vous pas selon le décret divin si vous les faites paître dans une terre végétale ? Si vous les faites paître dans la terre aride, même alors, vous le ferez selon le décret divin. Il est arrivé que 'Abdur-Rahman bin 'Auf soit venu pour certains de ses besoins. Il a dit : « Je suis au courant à ce sujet. J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Si tu as vent de l’épidémie de peste dans un pays, tu ne dois pas y entrer. mais s’il se répand dans le pays où tu es, tu ne t’en écarteras pas. Alors 'Umar bin Khattab (qu’Allah l’agrée) loua Allah et s’en retourna. [Al-Bukhari et Muslim].