عن عائشة رضي الله عنها أن رجلا استأذن على النبي صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ “ائذنوا له، بئس أخو العشيرة‏؟‏ ‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ احتج به البخاري في جواز غيبة أهل الفساد وأهل الريب‏.‏
Traduction
'Aïcha (qu’Allah l’agrée) a dit

Hind, l’épouse d’Abou Soufyan, dit au Prophète (ﷺ) : Abou Soufyan est un homme mesquin et ne nous donne pas, à moi et à mes enfants, des provisions suffisantes pour l’entretien, à moins que je ne prenne quelque chose de sa possession à son insu. Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Prends de ses biens, sur une base raisonnable, ce qui peut suffire pour toi et tes enfants. » [Al-Bukhari et Muslim].