عن أبي إبراهيم- ويقال أبو محمد، ويقال أبو معاوية- عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بشر خديجة، رضي الله عنها، ببيت في الجنة من قصب ، لا صخب فيه ولا نصب‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Traduction
Abou Hourairah (qu’Allah l’agrée) a rapporté

Nous étions assis en compagnie du Messager d’Allah (ﷺ), et Abou Bakr et 'Umar (qu’Allah les agrée) étaient également présents. Tout à coup, le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé et nous a quittés. Lorsqu’il fut en retard pour revenir vers nous, nous commençâmes à craindre qu’il n’eût des ennuis en notre absence. J’ai été le premier alarmé et je me suis mis à sa recherche jusqu’à ce que j’arrive à un jardin appartenant à Banu-Najjar (une section des Ansar). J’en ai fait le tour à la recherche d’une entrée, mais je n’en ai pas trouvé une. Cependant, j’ai vu un ruisseau d’eau couler dans le jardin depuis un puits à l’extérieur. Je me suis ressaisi comme un renard et je me suis faufilé dans la place et j’ai atteint le Messager d’Allah (ﷺ). Il a dit : « Est-ce Abou Hurairah ? » J’ai répondu par l’affirmative. Il demanda : « Qu’avez-vous ? » J’ai répondu : « Vous étiez assis avec nous et puis vous nous avez quittés et retardé pendant un certain temps. Craignant que vous n’ayez rencontré quelques adversités, nous nous sommes alarmés. J’ai été le premier alarmé. Alors, quand je suis arrivé dans ce jardin, je me suis serré comme un renard et ces gens viennent derrière moi. Il (le Prophète (ﷺ)) m’a donné ses sandales et a dit : « Ô Abou Hurairah ! Prenez mes sandales, et quiconque vous rencontrerez à l’extérieur de ce jardin témoignant que La ilaha illallah (Il n’y a pas de vrai dieu en dehors d’Allah), en étant assuré dans son cœur, donnez-lui la bonne nouvelle qu’il entrera à Jannah. (Abu Hurairah a ensuite rapporté le Hadith dans son intégralité). [Musulman].