حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ قِيلَ لَهَا‏:‏ هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنَ الشِّعْرِ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ كَانَ يَتَمَثَّلُ بِشِعْرِ ابْنِ رَوَاحَةَ، وَيَتَمَثَّلُ بِقَوْلِهِ‏:‏ يَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوَّدِ‏.‏
Copier
Anas a dit

« Le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui donne la paix) entra à La Mecque pendant la Visite de l’Accomplissement ['Umrat al-Qada'], et Ibn Rawaha marcha devant lui en disant : « Éloignez-vous de son chemin, ô fils des incroyants ! Aujourd’hui, nous vous empêcherons de l’arrêter, d’un coup qui enlève les hiboux de leur station de chemin, et distrait l’ami intime de son ami intime ! 'Umar dit alors : « Ô Ibn Rawaha, tu oses prononcer des poèmes devant le Messager d’Allah (qu’Allah le bénisse et lui donne la paix) et dans le sanctuaire d’Allah ! » Mais il dit (qu’Allah le bénisse et lui donne la paix) : « Laisse-le tranquille, ô Omar, car il les abattra plus vite qu’une pluie de flèches ! »