حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَارِجَةَ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ‏:‏ دَخَلَ نَفَرٌ عَلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَقَالُوا لَهُ‏:‏ حَدِّثْنَا أَحَادِيثَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ مَاذَا أُحَدِّثُكُمْ‏؟‏ كُنْتُ جَارَهُ فَكَانَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ بَعَثَ إِلَيَّ فَكَتَبْتُهُ لَهُ، فَكُنَّا إِذَا ذَكَرْنَا الدُّنْيَا ذَكَرَهَا مَعَنَا، وَإِذَا ذَكَرْنَا الآخِرَةَ ذَكَرَهَا مَعَنَا، وَإِذَا ذَكَرْنَا الطَّعَامَ ذَكَرَهُ مَعَنَا، فَكُلُّ هَذَا أُحَدِّثُكُمْ عَنِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Traduction
'Umar ibn al-Khattab a dit (qu’Allah l’agrée)

« Un homme vint trouver le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui donne la paix) et lui demanda de lui faire un cadeau, alors le Prophète dit (qu’Allah le bénisse et lui donne la paix) : « Je n’ai rien à ma disposition, mais j’achète à mes frais, et quand quelque chose m’arrivera, je réglerai la dette. » 'Umar dit donc : « Ô Messager d’Allah, je le lui ai donné, afin qu’Allah ne t’ait pas accablé de ce qui est au-dessus de tes moyens ! » Le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui donne la paix) n’a pas approuvé ce qu’a dit Omar, sur quoi un homme parmi les Ansar a dit : « Ô Messager d’Allah, donne, et ne crains aucun appauvrissement de la part du Seigneur du Trône ! » Le Messager d’Allah sourit (qu’Allah le bénisse et lui donne la paix), et il était clair à l’expression de son visage qu’il était satisfait des paroles des Ansari. Et il dit : 'C’est ce qui m’a été ordonné de faire !'"