حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَضَحِكَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ حَدَّثَنِي بِحَدِيثٍ فَفَرِحْتُ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدَّثَنِي أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ رَكِبُوا سَفِينَةً فِي الْبَحْرِ فَجَالَتْ بِهِمْ حَتَّى قَذَفَتْهُمْ فِي جَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ فَإِذَا هُمْ بِدَابَّةٍ لَبَّاسَةٍ نَاشِرَةٍ شَعْرَهَا فَقَالُوا مَا أَنْتِ قَالَتْ أَنَا الْجَسَّاسَةُ ‏.‏ قَالُوا فَأَخْبِرِينَا ‏.‏ قَالَتْ لاَ أُخْبِرُكُمْ وَلاَ أَسْتَخْبِرُكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا أَقْصَى الْقَرْيَةِ فَإِنَّ ثَمَّ مَنْ يُخْبِرُكُمْ وَيَسْتَخْبِرُكُمْ ‏.‏ فَأَتَيْنَا أَقْصَى الْقَرْيَةِ فَإِذَا رَجُلٌ مُوثَقٌ بِسِلْسِلَةٍ فَقَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ ‏.‏ قُلْنَا مَلأَى تَدْفُقُ ‏.‏ قَالَ أَخْبِرُونِي عَنِ الْبُحَيْرَةِ قُلْنَا مَلأَى تَدْفُقُ ‏.‏ قَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ الَّذِي بَيْنَ الأُرْدُنِّ وَفِلَسْطِينَ هَلْ أَطْعَمَ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَخْبِرُونِي عَنِ النَّبِيِّ هَلْ بُعِثَ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَخْبِرُونِي كَيْفَ النَّاسُ إِلَيْهِ قُلْنَا سِرَاعٌ ‏.‏ قَالَ فَنَزَّ نَزْوَةً حَتَّى كَادَ ‏.‏ قُلْنَا فَمَا أَنْتَ قَالَ إِنَّهُ الدَّجَّالُ وَإِنَّهُ يَدْخُلُ الأَمْصَارَ كُلَّهَا إِلاَّ طَيْبَةَ ‏.‏ وَطَيْبَةُ الْمَدِينَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ ‏.‏
Traduction
Fatimah bint Qais a rapporté que le Prophète d’Allah (s.a.w) est monté sur le Minbar, il a ri et a dit

« En vérité, Tamim Ad-Dari m’a raconté une histoire, et cela m’a rendu heureux, alors j’ai voulu vous la raconter [ce qu’il m’a raconté]. Certaines personnes parmi les habitants de la Palestine ont voyagé en bateau dans la mer, les emmenant ici et là, jusqu’à ce qu’il les jette sur une île parmi les îles en mer. Là, ils trouvèrent une bête, vêtue de ses poils qui tombaient. Ils m’ont dit : « Qu’est-ce que tu es ? » Il disait : « Je suis Al-Jassasah ». Ils ont dit : « Donnez-nous des nouvelles. » Il disait : « Je ne vous donnerai aucune nouvelle, et je n’ai besoin d’aucune de vos nouvelles. Mais va dans le village le plus éloigné, car il y a quelqu’un qui te donnera des nouvelles et qui cherchera tes nouvelles. Nous sommes donc allés dans le village le plus éloigné, et il y avait un homme enchaîné. Il dit : « Informe-moi de la source de Zoughar. » Nous avons dit : « C’est plein et fluide. » Il a dit : « Informez-moi au sujet d’Al-Buhairah. » Nous avons dit : « C’est plein et fluide. » Il a dit : « Informez-moi sur les bosquets de dattes de Baysan, qui se trouve entre la Jordanie et la Palestine, produisent-ils de la nourriture ? » Nous avons dit : « Oui ». Il dit : « Informe-moi au sujet du Prophète, a-t-il été envoyé ? » Nous avons dit : « Oui ». Il dit : « Dites-moi comment les gens sont venus à lui. » Nous avons dit : « Rapidement. » Il a sauté pour essayer de s’échapper. Nous avons dit : 'Qu’est-ce que tu es ?' Il a dit : « Je suis le Dajjal. » (Le Prophète (s.a.w) a dit) « Il entrera dans tous les pays, sauf à At-Taibah, et At-Taibah est Al-Madinah. »

Comment

Commentaire du Hadith : L'Histoire de Tamim Ad-Dari

Cette narration profonde de Jami' at-Tirmidhi (Hadith 2253) dans "Chapitres sur Al-Fitan" raconte la rencontre entre les compagnons de Tamim Ad-Dari et le Dajjal (Faux Messie). L'histoire sert de prophétie authentique sur la fin des temps, validée par le Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui) lui-même.

Signification d'Al-Jassasah

Al-Jassasah (l'Espion) est une créature mystérieuse qui dirige les voyageurs vers le Dajjal. Les savants classiques interprètent cela comme l'un des signes surnaturels précédant l'émergence du Dajjal, démontrant qu'Allah créera des phénomènes extraordinaires comme avertissements avant les grandes tribulations.

Les Questions du Dajjal et Leur Signification

Les interrogations spécifiques du Dajjal sur les sources et les palmeraies révèlent son anticipation de l'arrivée du Prophète Muhammad. Ses questions sur les sources d'eau et la fertilité indiquent sa connaissance des signes précédant sa propre libération. Lorsqu'il apprend que le Prophète a été envoyé et que les gens acceptent rapidement l'Islam, il reconnaît que son temps est proche.

Protection Divine de Médine

La clarification du Prophète que le Dajjal ne peut pas entrer à Médine (At-Taibah) confirme le statut sacré de la ville. Les savants expliquent que des anges gardent les entrées de Médine, et la foi véritable dans les cœurs de ses habitants vertueux crée une barrière spirituelle contre le mal.

Leçons Pratiques pour les Croyants

Ce hadith renforce l'importance de chercher refuge contre la fitnah (épreuve) du Dajjal, notamment en mémorisant les premiers versets de la Sourate Al-Kahf. Il enseigne également aux musulmans de vérifier les affirmations extraordinaires à travers des sources authentiques, car le Prophète a authentifié l'histoire de Tamim avant de la partager.