حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي حَنْظَلَةَ قَالَ صَحِبْتُ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ رضى الله عنه فِي سَفَرٍ فَقَالَ أَلاَ أُعَلِّمُكَ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا أَنْ نَقُولَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الثَّبَاتَ فِي الأَمْرِ وَأَسْأَلُكَ عَزِيمَةَ الرُّشْدِ وَأَسْأَلُكَ شُكْرَ نِعْمَتِكَ وَحُسْنَ عِبَادَتِكَ وَأَسْأَلُكَ لِسَانًا صَادِقًا وَقَلْبًا سَلِيمًا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ وَأَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا تَعْلَمُ وَأَسْتَغْفِرُكَ مِمَّا تَعْلَمُ إِنَّكَ أَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَأْخُذُ مَضْجَعَهُ يَقْرَأُ سُورَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ إِلاَّ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ مَلَكًا فَلاَ يَقْرَبُهُ شَيْءٌ يُؤْذِيهِ حَتَّى يَهُبَّ مَتَى هَبَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالْجُرَيْرِيُّ هُوَ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ وَأَبُو الْعَلاَءِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ‏.‏
Traduction
Un homme de Banu Hanzalah a dit

« J’ai accompagné Shaddad bin Aws (qu’Allah l’agrée) lors d’un voyage, alors il m’a dit : « Ne devrais-je pas vous enseigner ce que le Messager d’Allah nous enseignait ? Que tu dises : « Ô Allah, je Te demande de la constance dans cette affaire et je Te demande de la détermination sur la conduite, et je Te demande de me rendre reconnaissant pour Ta faveur et l’excellence dans Ton adoration, et je Te demande une langue véridique et un cœur sain, et je cherche refuge en Toi contre le mal de ce que Tu sais, et je Te demande le bien de ce que Tu sais, et je demande Ton pardon pour ce que Tu sais. En vérité, Tu es le Connaissant de tout ce qui est caché (Allāhumma innī as’alukath-thabāta fil-amri, wa as’aluka 'azīmatar-rushdi, wa as’aluka shukra ni’matika, wa ḥusna 'ibādatika, wa as’aluka lisānan ṣādiqan wa qalban salīman, wa a’ūdhu bika min sharri mā ta’lamu, wa as’aluka min khairi mā ta’lamu, wa astaghfiruka mimmā ta’lamu innaka anta 'allāmul-ghuyūb).'" Il a dit : « Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Il n’y a pas de musulman qui s’endort en récitant une sourate du Livre d’Allah, à moins qu’Allah ne confie un ange, de sorte que rien ne s’approche de lui pour lui nuire jusqu’à ce qu’il se réveille, chaque fois qu’il se réveille. »