حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ، عَنِ اللَّجْلاَجِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَدْعُو يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ النِّعْمَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَىُّ شَيْءٍ تَمَامُ النِّعْمَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ دَعْوَةٌ دَعَوْتُ بِهَا أَرْجُو بِهَا الْخَيْرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ مِنْ تَمَامِ النِّعْمَةِ دُخُولَ الْجَنَّةِ وَالْفَوْزَ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعَ رَجُلاً وَهُوَ يَقُولُ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ فَقَالَ ‏"‏ قَدِ اسْتُجِيبَ لَكَ فَسَلْ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَأَلْتَ اللَّهَ الْبَلاَءَ فَسَلْهُ الْعَافِيَةَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Traduction
Mu’adh bin Jabal a rapporté que le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a entendu un homme supplier en disant

« Ô Allah ! En vérité, je Te demande l’achèvement de la bonté (Allāhumma, innī as’aluka tamāman-ni’mah). Alors il (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Quelle est la chose qui achève la prime ? » Il a dit : « Une supplication que j’ai faite, que j’espère par elle pour du bien. » Il (صلى الله عليه وسلم) a dit : « En effet, une partie de l’achèvement de la générosité est l’entrée au Paradis et le salut du Feu. » Et il (صلى الله عليه وسلم) entendit un homme alors qu’il disait : « Ô Possesseur de Majesté et d’Honneur (Yā Dhal-Jalāli wal-Ikrām) » Alors il (صلى الله عليه وسلم) dit : « Tu as été exaucé, alors demande. » Et le Prophète (صلى الله عليه وسلم) entendit un homme qui disait : « Ô Allah, je Te demande vraiment la patience (Allāhumma, innī as’alukaṣ-ṣabr) » Il (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Tu as demandé à Allah de te juger, alors demande-lui Al-'Âfiyah. »