حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيِّ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ فَجَاءَ مِنْهُمُ الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Ibn 'Abbas

« Lorsque ce verset a été révélé : « Et que vous révéliez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, Allah vous en demandera des comptes » (2:284). Quelque chose est entré dans leurs cœurs qui n’était pas entré auparavant. Ils en parlèrent donc au Prophète (صلى الله عليه وسلم) et il dit : « Dis : « Nous écoutons et nous obéissons. » Allah a donc mis la foi dans leurs cœurs et Allah le Béni et le Très-Haut a révélé le verset : Le Messager croit en ce qui lui a été descendu de la part de son Seigneur, ainsi que les croyants. Allah n’impose pas à une âme un fardeau au-delà de ce qu’elle peut supporter, car c’est ce qu’elle a gagné et contre elle est ce qu’elle a fait. « Notre Seigneur ! Ne nous punis pas si nous oublions ou si nous tombons dans l’erreur (2:286). Il a dit : « Je l’ai fait (comme demandé) ». Notre Seigneur ! Ne nous impose pas un fardeau semblable à celui que tu as fait à ceux qui nous ont précédés. Il a dit : ['Je l’ai fait (comme demandé).'] Notre Seigneur ! Ne nous imposez pas un fardeau plus grand que nous n’en avons la force. Pardonnez-nous et accordez-nous le pardon. Aie pitié de nous (2:286). Il a dit : 'Je l’ai fait (comme demandé).'"