حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ جِئْتُ بِسَيْفٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ شَفَى صَدْرِي مِنَ الْمُشْرِكِينَ أَوْ نَحْوَ هَذَا هَبْ لِي هَذَا السَّيْفَ . فَقَالَ " هَذَا لَيْسَ لِي وَلاَ لَكَ " . فَقُلْتُ عَسَى أَنْ يُعْطَى هَذَا مَنْ لاَ يُبْلِي بَلاَئِي فَجَاءَنِي الرَّسُولُ فَقَالَ " إِنَّكَ سَأَلْتَنِي وَلَيْسَ لِي وَقَدْ صَارَ لِي وَهُوَ لَكَ " . قَالَ فَنَزَلَتْ : ( يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ أَيْضًا . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ .
Traduction
Rapporté par Mus’ab bin Sa’d
de son père qui a dit : « Le jour de Badr, j’ai apporté une épée et j’ai dit : 'Ô Messager d’Allah ! Certes, Allah a satisfait ma poitrine (c’est-à-dire mon désir) sur les idolâtres - ou quelque chose comme ça - donnez-moi cette épée. Alors il dit : « Ce n’est pas pour moi, ni pour toi. » J’ai dit : « Peut-être qu’il donnera ceci à quelqu’un qui n’a pas traversé une lutte que j’ai traversée (en me battant). » Alors le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) est venu vers moi [et il a dit :] 'Tu m’as demandé, mais ce n’était pas à moi de décider. Mais maintenant, il est arrivé que c’est à moi de décider, donc c’est à vous. Il a dit : « Ainsi (ce qui suit) a été révélé : Ils t’interrogent sur le butin de guerre (8:1). »